Sobre nosotros

Descubra más sobre la gente que hay tras su nuevo servicio de traducción favorito aquí

El fundador

Gabriel Brunner es un profesional con mucho recorrido en el mundo de la traducción: de nacionalidad austriaca, Gabriel es un reconocido experto en temas lingüísticos en diferentes partes del mundo. Licenciado por la prestigiosa universidad Leopold Franzens de Innsbruck, ha vivido y trabajado en diferentes lugares: Austria, Alemania, Inglaterra, Gales, Escocia, Italia y España. Ha trabajado como jefe de estudios y profesor en más de una escuela de idiomas, como intérprete a nivel de la Unión Europea y en numerosas reuniones y cumbres políticas internacionales.

En su larga y variada carrera como traductor e intérprete, ha trabajado al lado de importantes personalidades como José Manuel Barroso, Fritz Durnwalder, Julio Iglesias y David Copperfield. Gracias a su fuerte presencia en internet, Gabriel, junto con su equipo, proporciona soluciones globales de forma eficiente. Experto en traducción técnica, de páginas web y en tecnología punta, Gabriel es garantía de traducciones profesionales, eficientes y de gran calidad. Además, entiende que la comunicación entre un proveedor de servicios y sus clientes debe ser sencilla: clara y directa.

¡Estaré encantado de hablar contigo!

El equipo

He reunido a un gran equipo tanto a nivel profesional como personal para poder ofrecerle el mejor servicio. Nuestros administrativos, gestores de proyectos y traductores hablan tres o cuatro idiomas, y se han formado profesionalmente en diferentes países y especialidades. Todos nuestros traductores son hablantes nativos, tienen un gran dominio de la informática y han obtenido títulos de Traducción e Interpretación en reconocidas universidades. En lo único que no tenemos títulos es en atención al cliente, ¡porque el buen trato con el cliente nos es innato! Póngase en contacto con nosotros haciendo clic en este enlace.

gabriel

Gabriel

ana

Ana

mark

Mark

helen

Helen

¿Por qué escogernos?

  • Máxima calidad y tarifas razonables No pretendemos ser el servicio más barato del mercado. Sin embargo, sabemos que es necesario entregar productos que excedan el nivel de calidad estrictamente necesario. Dependiendo del contenido, a veces es necesario realizar una gran labor de documentación para familiarizarnos con los temas tratados y así poder redactar un texto que suene natural en la lengua meta.
  • Somos conscientes de las necesidades de nuestros clientes tanto a título personal, como a nivel de pequeñas, medianas y grandes empresas; y nuestros precios y ofertas reflejan ese entendimiento. Ofrecemos tarifas razonables para todo tipo de proyectos. Las tarifas varían según el tipo de texto, la finalidad del documento y la fecha de entrega. Siempre respetamos las fechas de entrega, sin excepción, y nos esforzamos en mantener un trato amigable y constante con nuestros clientes. No queremos ser un servicio anónimo que se presta a través de internet, preferimos que nos vea como personas en las que sabe que puede confiar.
  • Profesionales del lenguaje Todos los profesionales que participan en sus proyectos son traductores con títulos de primer nivel que redactan exclusivamente en su lengua materna. Antes de que el director de el visto bueno, en todos los proyectos hay un segundo traductor que se encarga de revisar el texto, porque cuatro ojos ven más que dos. No trabajamos con aficionados, solo con profesionales. Si nos compara con las grandes agencias que dominaban el mercado antes que nosotros, la diferencia en la calidad es palpable tanto para el cliente como para el usuario final.

 

Por qué no elegir a los otros

La mayoría de agencias de traducción (no daremos nombres en público, pero estamos dispuestos a darlos en privado) no traducen los textos ellos mismos, sino que subcontratan a los trabajadores más baratos que encuentran por internet, sin tener en cuenta la calidad. Subastan sus encargos al postor más barato y se los reenvían sin más miramientos. El objetivo de esas grandes empresas es maximizar sus beneficios. No les importa entregarle productos de dudosa calidad a cambio del dinero que usted gana con su esfuerzo. Aléjese de esos negocios impersonales que acaban con su presupuesto y elija un proveedor que combina gran calidad lingüística y trabajo profesional con una atención al cliente más cercana.

 

Más que socios, amigos

Entendemos que para muchos clientes es importante conocer personalmente a sus proveedores de servicios. Por eso estaremos encantados de llamarle si quiere saber más sobre los servicios que ofrecemos. Nos tomaremos el tiempo que sea necesario para aclarar todas las dudas que pueda tener, incluso antes de llegar a un acuerdo en el presupuesto o la colaboración. Nuestra relación laboral será más fructífera si nos comunicamos de forma clara y precisa. Nos aseguramos de que el cliente esté al corriente de las fechas de entrega, las expectativas de calidad y las condiciones de pago. Por ese motivo en más de diez años de actividad como traductores profesionales, no hemos recibido una sola queja y no hemos entrado en disputas legales con ninguno de nuestros colaboradores. ¡Compruébelo usted mismo!