El método GB de garantía de calidad

El método GB de garantía de calidad:

Fiabilidad total en todos y cada uno de nuestros proyectos

En GB Translation somos conscientes de que nuestro trabajo es ofrecer traducciones de alta calidad a nuestros clientes. ¿Cómo lo hacemos?

Nos regimos por nuestro método de garantía de calidad exclusivo y trabajamos con software de última generación.

No entendemos la traducción como un proceso de una sola fase. Para asegurar la calidad y evitar errores humanos, hemos desarrollado un proceso integral de cuatro fases. Se basa en dos principios básicos: análisis detallado y participación de, al menos, tres expertos en la revisión.

Estas son las fases por las que pasa el texto desde que lo recibimos hasta que lo enviamos:

1. Análisis del texto de origen

Antes de asignar la traducción al profesional más calificado en el tema del texto, lo examinamos para determinar los elementos que requieren atención especial. Así, podemos ponernos en contacto con el cliente si hubiera alguna consulta y dar al traductor las indicaciones pertinentes. Puede que en el texto se utilice terminología especializada de un determinado campo o tal vez haya que adaptar unidades de medida... Necesitamos determinar los requisitos del texto de antemano para dar indicaciones al traductor y, también, para tener en mente los aspectos a los que prestar especial atención en la fase de revisión.

2. Traducción profesional

Una vez hemos estudiado el documento, lo asignamos al miembro de nuestro equipo más adecuado a los requisitos del texto. Es decir, a unos de nuestros traductores nativos profesionales con formación lingüística y experiencia en el campo requerido. Trabajamos con software profesional que nos permite acceder a bases de datos y gestionar la terminología para asegurar la calidad y la cohesión a lo largo de todo el proyecto.

3. Revisión

El siguiente paso es revisar el texto para asegurarnos de que todo es correcto. Optimizamos la sintaxis y la terminología y llevamos a cabo un verificación detallada de todos los términos y puntos claves detectados en la primera fase. Sabemos que cuatro ojos ven más que dos

4. Aprobación final

Antes de entregar la traducción, nuestro gestor de garantía de calidad se encarga de dar la aprobación final a cada texto para asegurarse de que cumple con nuestros estándares de calidad. Mantener una relación cercana con nuestros clientes es esencial, y sabemos que para conseguirlo tenemos que involucrarnos en todos los proyectos. Cuando nos hemos asegurado de que se cumplen nuestros estándares de caldiad, el proyecto está listo para que te lo entreguemos a ti, nuestro cliente.

Sabemos que la manera de comunicarse de empresas y particulares es fundamental no solo para evitar malentendidos, sino también para causar una impresión positiva que te permita decantar la balanza. Nuestro sistema exclusivo nos permite asegurar la corrección de hasta el último detalle. ¿Nuestro objetivo? Reforzar la calidad de tus servicios y productos para, en última instancia y con nuestra ayuda, propiciar el crecimiento de tu negocio.